Glavni Ostalo Predsjednički proglasi - Dan zahvalnosti

Predsjednički proglasi - Dan zahvalnosti

  • Presidential Proclamations Thanksgiving

TheHolidaySpotKao predsjednik, George Washington je 3. listopada 1789. stvorio prvi Dan zahvalnosti koji je odredila nacionalna vlada Sjedinjenih Američkih Država i izdao prvi nacionalni Proglas o Danu zahvalnosti 1789. i ponovno 1795. uglavnom za priznanje providnosti i zahvalnost svemogući Bog. Tradicija proglašenja Dana zahvalnosti traje i danas, a današnji predsjednik SAD-a to čini svake godine. Pročitajte što on kaže za 2012. do 2014. godinu. Kliknite ovdje uputiti ovu stranicu svojim prijateljima ili poznanicima kako biste s njima podijelili duh Dana zahvalnosti. Dom Dom Dom zahvalnosti O Danu zahvalnosti Povijest Ideje za ukrašavanje Simboli Činjenice i kvizovi Molitve Datumi Dana zahvalnosti Imajte zeleni Dan zahvalnosti Proglas predsjednika Dan zahvalnosti Slike za WhatsApp i Facebook Animirane želje za Dan zahvalnosti Animirani pozdrav s zahvalnicom Obrtničke ideje Urnebesne šale Citati Videozapisi zahvalnosti Festival žetve širom svijeta Pošaljite personalizirane darove Ideje za zabave Pjesme zahvalnosti Čestitke FOTOGALERIJA Scoop zahvalnosti Kviz Bojanka Hvala vam na mnogim jezicima Recepti Trendovi hrane za Dan zahvalnosti 2015 Poruke Knjige i CD-ovi Turske pjesme Priče Nacionalni praznici Videozapisi recepata zahvalnosti Preuzimanja Pozadine Čuvari zaslona Igre glazba, muzika Proslavite Božić

Proglas za Dan zahvalnosti, 2014

Predsjednik Sjedinjenih Američkih Država
BIJELA KUĆA
Ured tajnika za tisak
26. studenog 2014



Dan zahvalnosti poziva nas da razmislimo o blagoslovima koje uživamo i slobodama koje njegujemo. Dok se okupljamo s obitelji i prijateljima kako bismo sudjelovali u ovoj jedinstveno američkoj proslavi, zahvaljujemo na izvanrednim mogućnostima koje imamo u naciji bezgraničnih mogućnosti i odajemo počast svima koji brane naš Sindikat kao pripadnici naših oružanih snaga. Ovaj nas blagdan podsjeća na pokazivanje suosjećanja i brige za ljude koje nikada nismo sreli te duboku zahvalnost prema onima koji su se žrtvovali da bi pomogli u izgradnji najnaprednije nacije na zemlji. Ove tradicije poštuju bogatu povijest naše zemlje i drže nas zajedno kao jednu američku obitelj, bez obzira na to tko smo i odakle dolazimo.

Barack Obama - američki predsjednikPrije gotovo 400 godina, skupina Hodočasnika napustila je svoju domovinu i plovila preko oceana u potrazi za slobodom i prosperitetom. Prijateljstvom i dobrotom naroda Wampanoag naučili su ubirati bogatu blagodat novog svijeta. Zajedno su podijelili uspješan rod, slaveći veze zajednice u vrijeme velikih poteškoća. Tijekom vremena rata i mira, izdržao je primjer urođeničkog plemena koje je pružilo ruku novom narodu. Tijekom američke revolucije i građanskog rata dani zahvalnosti okupljali su Amerikance u molitvi i u duhu koji nas vodi ka boljim danima, a svake je godine naša Nacija zastajala kako bi pokazala zahvalnost za naše obitelji, zajednice i zemlju .

S Božjom milošću, u ovo blagdansko vrijeme prenosimo nasljeđe svojih predaka. U društvu svojih najmilijih zahvaljujemo ljudima do kojih nam je stalo i radosti koju dijelimo, a prisjećamo se i onih koji imaju manje sreće. U skloništima i pučkim kuhinjama Amerikanci daju smisao jednostavnoj istini koja nas povezuje: mi smo čuvari brata i sestre. Sjećamo se kako su odlučni ljudi krenuli u bolji svijet - kako su kroz vjeru i dobročinstvo drugih kovali novi život izgrađen na slobodi i mogućnostima.



Duh Dana zahvalnosti je univerzalan. Nalazi se u malim trenucima između stranaca, okupljanja s prijateljima i voljenima te u tihim molitvama za druge. U srcu američkih obećanja gori neugasivo uvjerenje da zajedno možemo unaprijediti zajednički prosperitet - da možemo izgraditi nadu, pravedniju i jedinstveniju naciju. Za ovaj Dan zahvalnosti, prisjetimo se vrijednosti koje ujedinjuju našu raznoliku zemlju i odlučimo ojačati ove trajne veze.

slike boga Kupida ljubavi

SADA, PA, JA, BARACK OBAMA, predsjednik Sjedinjenih Američkih Država, ovlastenjem koje imam od Ustava i zakona Sjedinjenih Država, ovim proglašavam četvrtak, 27. studenoga 2014, državnim danom Dana zahvalnosti. Potičem narod Sjedinjenih Država da se udruže - bilo u našim domovima, bogomoljama, zajedničkim centrima ili bilo kojem drugom mjestu za druženje prijatelja i susjeda - i zahvalimo na svemu što smo dobili u proteklih godinu dana, izrazite zahvalnost onima čiji životi obogaćuju naš vlastiti i dijele našu blagodat s drugima.

koji će dan zahvalnosti biti 2015. godine

U POTVRDU ČEGA ovim sam pružio ruku ovog dvadeset šestog dana studenoga, godine našega Gospodina dvije tisuće četrnaest i Neovisnosti Sjedinjenih Američkih Država dvjesto trideset i devete.



BARACK OBAMA

Proglas za Dan zahvalnosti, 2013

Predsjednik Sjedinjenih Američkih Država
BIJELA KUĆA
Ured tajnika za tisak
26. studenog 2013

Dan zahvalnosti nudi svakome od nas priliku da izbrojimo svoje brojne blagoslove - slobode u kojima uživamo, vrijeme koje provodimo s voljenima, hrabre muškarce i žene koji brane našu naciju u zemlji i inozemstvu. Ova tradicija podsjeća nas da bez obzira na naše porijeklo ili uvjerenja, bez obzira na to tko smo ili koga volimo, u svojoj osnovi smo prije svega Amerikanci.

Naša godišnja proslava vuče korijene iz stoljetnih kolonijalnih običaja. Kad se okupimo za stolom, slijedimo primjer Hodočasnika i Wampanoaga, koji su dijelili plodove uspješne žetve prije gotovo 400 godina. Kada zahvaljujemo, zrcalimo one koji su odvojili dan molitve. A kad se pridružimo prijateljima i susjedima kako bismo ublažili patnju i učinili naše zajednice cjelovitima, poštujemo duh predsjednika Abrahama Lincolna, koji je pozvao svoje sugrađane da 'usrdno preklinju uplitanje Svemoguće ruke da zaliječi rane nacije, i vratiti ga, čim bude u skladu s Božanskim svrhama, do punog uživanja u miru, harmoniji, spokoju i jedinstvu. '

Naša je zemlja uvijek bila dom Amerikancima koji prepoznaju važnost vraćanja. Danas častimo sve one koji služe našem narodu daleko od kuće. Također zahvaljujemo prvim hitnim službama i medicinskim stručnjacima koji rade tijekom odmora da bi nas zaštitili i zahvaljujemo volonterima koji ovaj dan posvećuju onima manje sretnima.

Ovog Dana zahvalnosti, stvorimo dublje veze sa svojim voljenima. Produžimo zahvalnost i suosjećanje. I podignimo jedni druge i prepoznajmo, u najstarijem duhu ove tradicije, da se uzdižemo ili padamo kao jedna nacija, pod Bogom. SADA, PA, BARACK OBAMA, predsjednik Sjedinjenih Američkih Država, ovlastenjem koje imam od Ustava i zakona Sjedinjenih Država, ovim proglašavam četvrtak, 28. studenog 2013., Nacionalnim danom Dana zahvalnosti. Potičem narod Sjedinjenih Država da se udruže - bilo u našim domovima, bogomoljama, zajedničkim centrima ili bilo kojem drugom mjestu za druženje prijatelja i susjeda - i zahvalimo na svemu što smo dobili u proteklih godinu dana, izrazite zahvalnost onima čiji životi obogaćuju naš vlastiti i dijele našu blagodat s drugima.

U POTVRDU ČEGA ovim sam dao ruku ovog dvadeset šestog dana studenoga, godine našega Gospodina dvije tisuće trinaeste, i Neovisnosti Sjedinjenih Američkih Država dvjesto trideset i osme.

sretni citati dana najboljeg prijatelja 2020
BARACK OBAMA

Proglas za Dan zahvalnosti, 2012

Predsjednik Sjedinjenih Američkih Država
BIJELA KUĆA
Ured tajnika za tisak

Na Dan zahvalnosti, Amerikanci se svugdje okupljaju s obitelji i prijateljima kako bi prepričali radosti i blagoslove protekle godine. Ovaj je dan vrijeme da se izvrši računa o bogatstvu koje smo poznavali i ljubaznostima koje smo dijelili, zahvalni na blagodati danoj Bogom koja obogaćuje naš život. Dok mnogi zastaju kako bi pružili ruku onima kojima je potrebna, podsjećamo se i na neizbrisivi duh suosjećanja i uzajamne odgovornosti koji je našu naciju razlikovao od najranijih dana.

Mnogi zahvalni dani nudili su mogućnosti za proslavu zajednice u vrijeme teškoća. Kad su se Hodočasnici u koloniji Plymouth zahvalili za obilnu žetvu prije gotovo četiri stoljeća, uživali su u plodovima svog rada s plemenom Wampanoag - ljudima koji su dijelili vitalna znanja o zemlji u teškim mjesecima prije. Kad je predsjednik George Washington obilježio prvi Dan zahvalnosti naše demokracije, molio je našeg Stvoritelja za mir, jedinstvo i obilje kroz iskušenja koja će sigurno doći. A kad je našu Naciju rastrgla ogorčenost i građanski rat, predsjednik Abraham Lincoln podsjetio nas je da smo, u srcu, jedna nacija, koja kao Amerikanci dijeli vezu koja se može saviti, ali se neće prekinuti. Ti izrazi jedinstva i danas odzvanjaju, bilo da li u doprinosu koji su generacije američkih domorodaca dale našoj zemlji, Savezu koji su se naši preci toliko borili za očuvanje ili providnosti koja ove sezone okuplja naše obitelji.

Dok razmišljamo o svom ponosnom nasljeđu, zahvalimo i onima koji ga poštuju vraćanjem. Ovog Dana zahvalnosti, tisuće naših muškaraca i žena u uniformi sjest će za obrok daleko od svojih najmilijih i udobnosti kuće. Poštujemo njihovu službu i žrtvu. Također zahvaljujemo Amerikancima koji poslužuju u svojim zajednicama, osiguravajući svojim susjedima topli obrok i smještaj. Njihovi postupci odražavaju naše vjekovno uvjerenje da smo čuvari naše braće i sestara i još jednom potvrđuju da smo narod koji svoju najdublju snagu ne crpimo iz moći ili bogatstva, već iz međusobnih veza.

Na Dan zahvalnosti, pojedinci iz svih društvenih slojeva okupljaju se kako bi proslavili ovu najameričku tradiciju, zahvalni na blagoslovima obitelji, zajednice i zemlje. Provedimo ovaj dan podižući one koje volimo, imajući na umu milost koju nam je udijelio Bog i svi koji su nam svoj život obogatili svojom prisutnošću.

2

SADA, PA, BARACK OBAMA, predsjednik Sjedinjenih Američkih Država, ovlastenjem koje imam od Ustava i zakona Sjedinjenih Država, ovim proglašavam četvrtak, 22. studenog 2012., Nacionalnim danom Dana zahvalnosti. Potičem narod Sjedinjenih Država da se udruže - bilo u našim domovima, bogomoljama, zajedničkim centrima ili bilo kojem drugom mjestu za druženje prijatelja i susjeda - i zahvalimo na svemu što smo dobili u proteklih godinu dana, izrazite zahvalnost onima čiji životi obogaćuju naš vlastiti i dijele našu blagodat s drugima.

santa klečeći na pjesmi s jaslicama

U POTVRDU ČEGA sam ovim dao ruku dvadesetog dana studenoga, godine našega Gospodina dvije tisuće dvanaest i Neovisnosti Sjedinjenih Američkih Država dvjesto trideset i sedme.

BARACK OBAMA

sretan dan ruže mom mužu



Proglas predsjednika 2011. godine
Proglas predsjednika 2010. godine
Proglas predsjednika 2009. godine
Proglas predsjednika 2008. godine
Proglas predsjednika 2007. godine
Proglas predsjednika 2006. godine
Proglas predsjednika 2005. godine
Proglas predsjednika 2004. godine
Proglas predsjednika 2003. godine
Proglas predsjednika 2001. godine
Proglas predsjednika 1999. godine
Proglas predsjednika 1998
Proglas predsjednika 1996
1789. Proglas predsjednika






Voljeni Ergonomske zone za ljubljenje partnera Dating Kineska nova godina Voljeni Vrući praznični događaji

Studirajte u Velikoj Britaniji

Kineska nova godina
Valentinovo
Citati ljubavi i njege sa slikama za Whatsapp, Facebook i Pinterest
Definicija spojeva
Problemi i rješenja u odnosima



Tražiti nešto? Pretražite Google:

PROVJERITE OVO!

VoljeniValentinovo Ergonomske zone za ljubljenje partneraErgonomske zone za ljubljenje partnera DatingDating Kineska nova godinaKineska nova godina VoljeniSlike za Valentinovo za WhatsApp Pogledajte ovu stranicu | Kontaktirajte nas


Zanimljivi Članci